설립 및 연혁

HOME > 연구소 소개 > 설립 및 연혁

한국고전학연구소는 2002년 “『여지도서』 번역 및 색인” 사업과 2004년 “『추안급국안』 번역 및 역주” 사업 등 지속적인 고전 자료 번역 사업을 기반으로 하여, 국학고전과 한국사 분야를 특성화 분야로 설정하고 있으며 고전과 한국사에 대한 체계적이고 효과적인 연구를 지속적으로 수행하고 있다.

설립연도 : 2011년 4월 25일

전주대학교 부설 연구소 설치규정 제2조 제1항 및 제4항에 의거 한국고전학연구소 규정 제정

설립 배경

설립 목적

국학고전번역의 성과 증대

국가에서 추진하는 고전번역 로드맵에 따라 호남권의 국학고전자료의 번역을 선도한다.

한국학 연구의 활성화

국학고전자료의 번역 결과물을 토대로 한국학 연구의 질을 제고하고, 연구 성과의 보급을 통하여 전문 인력의 선순환 구조를 구축한다.

한국 인문학의 토대구축

한국학 자료의 번역사업을 통해 인문학의 발전 역량을 강화할 수 있는 기반을 만들어 인문학의 위기로부터 벗어날 수 있는 가능성 제시한다.

한국문화콘텐츠 자원의 획기적 확충

대중과 소통할 수 있는 문화산업과의 연계 정보망을 통하여 韓스타일의 성공을 지원할 수 있는 문화콘텐츠를 확보한다.

국학고전 번역 인력 양성

정체되어 있는 한문번역 인력양성을 체계적으로 운영하여, 국학고전 번역의 메카로 성장한다.

연혁

2002년 ~ 2004년 : 한국학술진흥재단 토대연구사업 “여지도서 번역 및 색인사업”

2004년 ~ 2007년 : 한국학술진흥재단 토대연구사업 “추안급국안 번역 및 역주사업”

2009년 : 『국역 여지도서』 50책 간행

2009년 : “한국고전학연구소” 설립 계획 수립

2010년 : 한국고전번역원 협동번역사업 “호남권 거점연구소 협동번역사업”

2010년 : 『국역 여지도서』 교수신문지정 ‘대학의 유산, 한국의 미래다’ 10대 유산 선정

2011년 : ‘한국고전학연구소’ 특화연구소 설립(4월 25일) 소장 변주승교수

2011년 : ‘삼벽에서 피어난 호남 지성사의 꽃, 존재 위백규’ 학술대회 개최

2011년 : 낙암문고(한국학중앙연구원 정구복 소장 도서) 기증 설치

2012년 : 전주대학교 연구소 평가 최우수 등급

2012년 : ‘동학농민혁명 성격규명과 정신선양’ 학술대회 개최

2012년 : 한국학 기초자료사업 ‘근현대 유학자 사회관계망 분석 및 자료수집 연구’ 수주

2012년 :한국학 기초자료사업 ‘추안급국안 정서화 및 DB기반 구축’ 사업 수주

2012년 :동북아역사재단 ‘조선시대 연안 변경 및 해양 관련 자료 조사’ 사업 수주

2013년 : 한국학 토대연구사업 ‘율곡 이이 자료집성과 정본화’ 사업 수주

2013년 : 한국고전학연구소 번역총서 『국역 존재집』(6책) 500부 간행

2014년 : 『국역 추안급국안』 90책, 300부, 『국역 문곡집』(4책) 500부 간

2014년 : 한국연구재단 지정 중점연구소 선정

2015년 :‘근대의 시작, 도시 개발과 종교, 문화’ 학술대회 개최

2015년 :문곡 김수항의 생애와 저술’ 학술대회 개최

2015년 : 국역·교감표점본 『노봉집』 3책 및 『문곡집』 8책 간행

홈페이지 관리 담당 : 한국고전학연구소 박성우

·문서뷰어 다운로드 :

(55069) 전라북도 전주시 완산구 천잠로 303 지역혁신관 618호 한국고전학연구소

TEL : +82-63-220-2450  |  FAX : +82-63-220-2450